Sono figlia di un re che per me ha scelto un marito spartano.
Æerka kralja koji mi je odabrao spartanskog supruga.
Ma non conosco mio padre, se sono figlia di padre ignoto.
Ali ne znam mog oca... ako sam roðena od strane nepoznatog oca.
Sì, sono figlia unica, sa com'è.
Da, ja sam jedino dijete. Da.
La maggior parte delle persone tendono a dimenticare di chi sono figlia.
Veæina ljudi brzo zaboravi èija sam ja æerka.
Sono figlia di un Sellaio, e sorellastra di Sir Henry, sono qui per sposare chiunque faccia piacere a mio Zio.
Ja sam kæerka sedlara, i sir Henrijeve snahe pogodna jedino da me udaju iz bilo kog razloga koji bude odgovarao stricu.
Se non lo è, allora quasi certamente sono figlia di Jake Kane e di conseguenza un'erede.
Ako nije, onda sam skoro sigurno æerka Jake Kanea, i shodno tome, naslednica.
Sono figlia di Don Michele Mancuso e sorella di Carmelo Mancuso.....uomo d'onore della stessa famiglia, ammazzati nell'85 e nel '91.....traditi dagli uomini del nostro stesso clan.
Kæerka sam Don Mikelea Mankuza i sestra Karmela Mankuza, èasnih ljudi iz iste obitelji koji su ubijeni 1985. i 1991, i koje su izdali ljudi iz istog klana.
Io sono Elena Gilbert, sono figlia di Isobel e discendo da Katherine Pierce.
Ja sam Elena Gilbert, Isobelina kæerka i potomak Katherine Pierce.
Io sono figlia unica, e volevo... che ci fosse rumore in casa.
Bila sam jedinica i željela sam... buku u kuæi.
Potro' anche avere l'umilta' di mia madre, ma sono figlia di mio padre!
Možda imam poniznost moje majke ali sam kæer svoga oca.
Sono figlia di un insegnante di scienze.
Ja sam æerka uèitelja prirodnih nauka.
Sì, sono figlia adulta di divorziati.
Da, ja sam odraslo dijete razvedenih roditelja
Mio padre non voleva che il suo retaggio andasse perduto... e io sono figlia unica.
Moj otac je želio prenijeti svoju ostavštinu, a ja sam njegova jedinica.
I miei voti, l'esame, sono figlia d'arte e non voglio vantarmi, ma sono andata benissimo al colloquio.
Imala sam sve-- ocene, LSAT rezultate, ja sam nasleðe, i ne pokušavam da se hvalim, ali sam rasturila taj intervju.
Anche io sono figlia di un aviatore.
I JA SAM DIJETE ZRAÈNIH SNAGA.
Lanie Parsing ha detto che sono figlia di una puttana.
Lejni Parsing je rekla da sam kurvina æerka.
Sono figlia di mio padre. Leggo, scrivo, mi preoccupo della salute mondiale.
Ja sam tatina ćerka. Čitam, pišem, razmišljam mnogo o zdravlju.
Sono cresciuta a Taiwan e sono figlia di un calligrafo, perciò uno dei miei ricordi più cari è quello di mia madre che mi mostra la bellezza, la forma e l'aspetto dei caratteri cinesi.
Odrastajući u Tajvanu kao ćerka kaligrafa, jedno od mojih najdražih sećanja je kada mi je majka pokazivala lepotu, oblik i formu kineskih slova.
(Applausi) Sono figlia di un uomo che si è iscritto in un solo club nella sua vita, il club degli ottimisti.
(Aplauz) Moj otac je čovek koji se za života učlanio u samo jedan klub Klub optimista.
Gli rispose: «Io sono figlia di Betuèl, il figlio che Milca partorì a Nacor
A ona mu reče: Ja sam kći Vatuila sina Melšinog, koga rodi Nahoru.
E io la interrogai: Di chi sei figlia? Rispose: Sono figlia di Betuèl, il figlio che Milca ha partorito a Nacor. Allora le posi il pendente alle narici e i braccialetti alle braccia
A ona brže spustivši sa sebe krčag reče: Na pij, i kamile ću ti napojiti. I kad se napih, napoji i kamile moje.
0.37208700180054s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?